“说了
去医院。既然到了
去就是,
门
入事
再让
背
记
笔?别给
拉仇恨,
还想多活几年。”车子
在路边,姬凤眠淡淡说完,打开车门
了车。
最新网址发邮件: dz@JINYUZW.COM
扫了眼旁边的餐厅,
角漫
讽
的笑。
平城数数二的
档餐厅,别说对于
个
为孤
的
学生,就算家境稍微好
些的普通
家,也
会
易
这种地方。
真是手笔呢。
楚博扬接着也从另
侧
了车。
站在马路外围,
往的车子
断,楚博扬沉着眉,
步走
,揽着
走到另
侧的
行
。
姬凤眠手推开
,“
再说
遍,
,医院
去,现在只想回家休息,还没到让
对
寸步
离贴
照顾的地步,所以
去赴
的约,
自己回去。”
说着,
拿
手机,打算约车。
楚博扬抿着薄,将
手机
走。
姬凤眠看着自己掉的手,
直
什么表
的脸终于沉了
。
“楚博扬,差
多也有个度,
最近脾气好,
代表
是个好脾气的
”楚博扬却是拉开车门,将
推到了里面,“
想赴约到浑
难受,那就
去。把
自己丢在这里让
自己回去,
是觉得
有多薄
寡义,没心没肺?”姬凤眠笑容
,“薄
寡义,没心没肺这两个词可真的是侮
了
。”楚博扬弯
重新坐
车子里,关
车门,“开车。”姬凤眠
手
了
眉心,“现在在这边安
,之
再去应付季
?楚博扬,
觉得累吗?”“
们两个从
在
个天秤
,
安
,
代表
定
因此去应付
。
说了,
没必
在意
。”姬凤眠
了
,看着
面,“让
车
给
,如果再
听话把
医院,
看
的司机和
的车,
脆别
了。”
看到司机微微绷
了
子。
想也
是聋的。
楚博扬转头盯着看了
会
,
手覆在
的额头,确定没有发热,才放
手,再次问了
句。
“真的用去医院?”
姬凤眠瞥了眼,没说话。
眼神太直接,看痴的眼神。
楚博扬抿了抿,
手
住
的手,“回家。”“回
家。”姬凤眠补了
句。
楚博扬没说话,只是掀眸看了眼司机。
司机会意。
回去的路,姬凤眠靠在座椅
眯着眼,似乎是真的在难受。
季的电话追
,在
的意料之中。
所以楚博扬接听电话的时候,如实说今天
,
连睫毛都没有眨
。
楚博扬坦诚吗?
坦诚。
只对
,
对谁都坦诚。
似乎在的
生字典中,就没有谎言这两个字。
也总
能因为
个
太真诚就觉得
这个
有问题。
迷迷糊糊觉车子
了
,刚刚坐起
子,
被楚博扬
了车。
看清是楚博扬的公寓楼,
蹙了蹙眉,“
现在说话等同于放
了是吗?”楚博扬
赞同地看了
眼。
姬凤眠知是因为
里那句很
优雅的话,但是
暂时也
想费脑子去想
句很优雅的词汇
形容
想表达的意思。
而且还带着些
想
的
度。
“这里比较方
,
是
?”
姬凤眠懒得在理。
回到公寓,楚博扬将放到沙发
。
“休息会
,
去给
点吃的。”
姬凤眠想吃,但还是没说话。
诚然如刚刚所说,
说的话等同放
。
说再多,楚博扬也会听
的。
在楚博扬饭的期间,
简单冲了澡。
闻到
股米粥的
味。
走到餐厅,楚博扬喊坐
,
正在给
盛粥。
桌摆着几盘小菜,非炒菜,看起
就觉得是清
可
的。
姬凤眠也没矫,坐在那里吃了起
。
楚博扬也坐在对面,面
也是
碗粥。
喝了两
粥,看到楚博扬也只是在喝粥,眸子微微
了
。
“有多懒,既然都了厨
,
知
给自己
份能填
子的?”楚博扬脸
浮
层笑,“这个就
好。”
姬凤眠没说话,低头专心吃饭。
吃晚饭楚博扬问觉有没有好
些,姬凤眠模棱两可应了
声。
1.別鬧,薄先生! (現代長篇)
[7724人喜歡]2.天雲孽海 (短篇)
[6483人喜歡]3.天雲孽海 (古代短篇)
[9394人喜歡]4.廊硝人妻拱略系統(H) (現代中短篇)
[1302人喜歡]5.重生之言何所思 (短篇)
[3758人喜歡]6.暮子猴云喝集 (中長篇)
[2641人喜歡]7.反派大佬的團寵三歲半 (現代長篇)
[8278人喜歡]8.文娛翰复(長篇)
[9267人喜歡]9.與抢為敵 (現代中短篇)
[6528人喜歡]10.阿清篇·小觀音 (古代中篇)
[7582人喜歡]11.冥王接招之妖孽美男個個不簡單 (古代短篇)
[6758人喜歡]12.君臨天下 (古代中篇)
[6331人喜歡]13.(永穿)女主每天都在作饲(現代中篇)
[2783人喜歡]14.情話終有主[娛樂圈] (現代中短篇)
[6417人喜歡]15.番隸女僕的小一腺(短篇)
[2579人喜歡]16.被肆意烷益的仙尊(雙邢NP總受) (短篇)
[5613人喜歡]17.你惹她坞嘛!她讽硕全是瘋批 (現代中篇)
[8362人喜歡]18.夫人你馬甲又掉了秦苒程雋 (現代中長篇)
[7260人喜歡]19.見硒起意(有瓷) (現代中短篇)
[1502人喜歡]20.竹馬飼養指南 (現代長篇)
[8614人喜歡]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1045 部分
第 1054 部分
第 1063 部分
第 1072 部分
第 1081 部分
第 1090 部分
第 1099 部分
第 1108 部分
第 1117 部分
第 1126 部分
第 1135 部分
第 1144 部分
第 1153 部分
第 1162 部分
第 1171 部分
第 1180 部分
第 1189 部分
第 1198 部分
第 1207 部分
第 1216 部分
第 1225 部分
第 1234 部分
第 1243 部分
第 1252 部分
第 1261 部分
第 1270 部分
第 1279 部分
第 1288 部分
第 1297 部分
第 1306 部分
第 1315 部分
第 1324 部分
第 1333 部分
第 1342 部分
第 1351 部分
第 1360 部分
第 1369 部分
第 1378 部分
第 1387 部分
第 1396 部分
第 1405 部分
第 1414 部分
第 1423 部分
第 1432 部分
第 1441 部分
第 1450 部分
第 1459 部分
第 1468 部分
第 1477 部分
第 1486 部分
第 1495 部分
第 1504 部分
第 1513 部分
第 1522 部分
第 1531 部分
第 1540 部分
第 1549 部分
第 1558 部分
第 1567 部分
第 1576 部分
第 1585 部分
第 1594 部分
第 1603 部分
第 1612 部分
第 1621 部分
第 1630 部分
第 1639 部分
第 1648 部分
第 1657 部分
第 1666 部分
第 1675 部分
第 1684 部分
第 1693 部分
第 1702 部分
第 1711 部分
第 1720 部分
第 1729 部分
第 1738 部分
第 1747 部分
第 1756 部分
第 1765 部分
第 1774 部分
第 1783 部分
第 1792 部分
第 1801 部分
第 1810 部分
第 1819 部分
第 1828 部分
第 1837 部分
第 1846 部分
第 1855 部分
第 1864 部分
第 1873 部分
第 1882 部分
第 1891 部分
第 1900 部分
第 1909 部分
第 1918 部分
第 1927 部分
第 1936 部分
第 1945 部分
第 1954 部分
第 1963 部分
第 1972 部分
第 1981 部分
第 1990 部分
第 1999 部分
第 2008 部分
第 2017 部分
第 2026 部分
第 2035 部分
第 2044 部分
第 2050 部分