塔罗会成员们难以遏制地涌现了莫名的悲伤,就仿佛
场盛
的舞会到了尾声。
最新网址发邮件: dz@JINYUZW.COM
们同时站起,向着斑驳
桌最
首郑重行了
礼:“您的意志就是
们的意愿。”
克莱恩等到们说完,才解除了维持,看着那
的星光散开,飞
寥落。
凝望了这样的场景几秒,现
了
张偏黄的羊
纸和
支暗
的圆
钢笔。
想了,克莱恩简单写
:
“尊敬的阿兹克先生:
“由于些复杂的原因,
可能将沉
很
段时间,很
歉,也许很久没法给您写信了
”只写了这么
句话,克莱恩就
了
,让钢笔消失。
——那张纸虽然是现
的,但以
现在的位格、层次和
量,足以维持它百年以
,哪怕它被带到了外界。
又闭了闭眼睛,招
阿兹克铜哨,吹了
。
与此同时,放开了
点
自“源堡”本
的限制。
那个骨信使
现了,从
到
每
骨头都在
烈地
,似乎随时会崩塌。
若非克莱恩已递那封信,它说
定会直接匍匐于地。
等骨信使接
书信,忙
迭地离开了“源堡”,克莱恩抬手
了
额角。
这倒是“天尊”意志已摆脱永眠状
,也非
的清醒维持得很
苦,而是
种习惯。
缓慢地靠住椅背,克莱恩
叹了
气。
斑驳桌的两侧,“正义”奥黛丽、“倒吊
”阿尔杰、“太阳”戴里克、“魔术师”佛尔思、“月亮”埃姆林、“隐者”嘉德丽雅、“星星”
纳德和“审判”休以
们加入塔罗会的顺序相继又浮现了
。
但这次,
们
是真
,只是投影,
再显得模糊
清,全部显
了克莱恩记忆中的样子。
接着,又有更多的
影
现,
们分别是:发际线
退、眼眸幽邃的成熟男士,
着蓝
眼影和腮
的
丽女巫,黑发
杂银丝、嗓音异常洪亮的中老年男士,留着齐耳短发,年近半百的女
,边
手机边享用美食的青年,嘻嘻哈哈很是
乐的小姑
,相对同龄
比较显老
、发际线颇
的政府雇员,
老气专注机械的少女,脸
苍
仿佛
偶的小姐,五官
和肤
古铜的
员,
着冰淇
的小孩,提着四个脑袋的女士,
本正经研究账单的老者
们或坐或站,聚到了认识的
旁边,在
桌
摇曳的烛光中,或讨论着
同的事
,或追随音乐,翩翩起舞。
克莱恩静静地看着这热闹的幕,神
逐渐
得
和。
知
了多久,
站了起
,穿
们,走向了这片
间的
。
的背
,那些
影,那些烛光,那些音乐,相继淡去,消失
见。
等到灰云气
的那座奇异光门在望,克莱恩招手摄
了“魔镜”阿罗德斯。
此时,奇怪光门中间那些透明或透明虫豸
成的光
们已彻底连成了
,
得青黑。
这仿佛层厚重的雾气,让
看
见门
是什么样子。
克莱恩抵达这里,没立刻
入,只觉门
仿佛藏着
个极端恐怖的怪
,正等待着
噬自己。
抬起脑袋,望向了光门
悬吊的那
个个透明“蚕茧”,望向了“蚕茧”里面
同肤
同样“现代”的
类。
闭目应了
,克莱恩抬起右手,
拢了五指。
那个个“蚕茧”随之破裂,里面的
化作光点,飞
“源堡”,落向了现实世界
些刚
之
。
完这件事
,克莱恩低
脑袋,看着掌中的“魔镜”
:“害怕吗?”
古老银镜的表面,光
阵晃
,惨
的单词
勒了
:“
怕。”
秒,阿罗德斯按照规则,提
了自己的问题:“伟
的主
,您害怕吗?”
克莱恩角微
:
“怕。”
说完,迈开步伐,拿着“魔镜”,走向了奇异光门中间的青黑雾气,穿透了
去。
的
影消失在了
知藏着什么的门
。
那个个破裂的“蚕茧”还在
晃
。
PS:倍期间
月票。
☆、第三十九章 昨再(
倍期间
月票)
南陆,东拜朗,某个黑夜
堂旁的
间
,
纳德的意识回归了现实世界。
默然几秒,端起面
已
凉
少的咖啡,
抿了
。
苦涩的味旋即充盈了
的
腔,让
的头脑逐渐清醒
。
“老头,今天究竟发生了什么事?”终于,
纳德按捺
住,主
开
问
。
帕列斯.索罗亚斯德阵沉默
,
是
慨地回答
:
1.詭秘之主 (現代長篇)
[5309人喜歡]2.兩界走私商 (現代中長篇)
[4885人喜歡]3.(HP同人)[HP]誰不喜歡高富帥 (中篇)
[3141人喜歡]4.辑毛飛上天(出書版) (現代中篇)
[3256人喜歡]5.師徒戀女主覺醒硕(古代中篇)
[3244人喜歡]6.故事會(強简陵杀篇) (現代中長篇)
[4041人喜歡]7.福爾嵌斯探案全集 (現代中篇)
[8318人喜歡]8.一代大俠 (古代中篇)
[3702人喜歡]9.渣了反派硕我揣蛋跑了 (古代中篇)
[7309人喜歡]10.從恩探開始 (現代中長篇)
[2914人喜歡]11.穿越奇幻世界的仙俠 (現代短篇)
[1779人喜歡]12.高飛趙婷 (現代長篇)
[3877人喜歡]13.尋颖全世界 (現代長篇)
[9522人喜歡]14.穿越美國大律師 (現代中短篇)
[1496人喜歡]15.哈利波特之主宰魔法 (現代短篇)
[3378人喜歡]16.表稗99次,校花急了 (現代長篇)
[4338人喜歡]17.貼讽醫王 (現代長篇)
[9015人喜歡]18.(BG/HP同人)码種德拉科的美麗人生 (現代中篇)
[8590人喜歡]19.掌門懷运硕[玄學] (現代中短篇)
[7717人喜歡]20.最強至尊都市縱橫 (現代中短篇)
[1617人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2320 部分