最魔法部的官员把玛姬姑
的记忆
行消除,这
幕让德思礼
家瑟瑟发
。
最新网址发邮件: dz@JINYUZW.COM
在们看
,魔法部的
正在把玛姬
成
个
痴。
解决完切
,两位官员离开了。
约翰却没有,自顾自地坐在沙发
,罗勒飞到
的肩膀
站着。
“现在,德思礼先生,能够告诉,为什么哈利这么愤怒么?”
微微
笑,弗农·德思礼艰难地
咽。
这个孩子明明和哈利样
,却让
觉好像和那些挥洒金元的富豪
官
样
有威慑
。
第107章 银手天使投资和魔法的呼唤
作为家里的梁柱,弗农还是站了
,
小心说
:“是玛姬,
们
小心谈论了
些哈利
的事
。”“
小心?”约翰瞥了
眼。
弗农急忙改:“可能会
杂
些
好的词汇。”小心翼翼地看了眼约翰的脸,弗农没有看到生气。
约翰叹了气,难怪哈利会这么生气。
在哈利的心目中,的
都是最好最完美的。
今天也是在这种况
,才会被
怒,无意识的将魔法泄
吹
了玛姬。
而且还是无杖施法,这更加肯定了约翰的理论,魔法伴随着绪。
坐在沙发
,手指敲了敲沙发扶手。
在德思礼家惊恐的表
中,因为混
造成的
切,都像是被无形的手把东西收拾起
。
约翰目光邃地看向弗农,淡淡说
:“
们似乎对巫师有着误解。”弗农很想说自己没有,但看到约翰的眼神,
还是选择闭
。
约翰将脑袋靠在沙发,淡漠说
:“
们觉得巫师
像是街头魔术师
样,
着骗
的把戏。”“错了,巫师
魔杖,就可以
松地拆毁
座
子,或者让
的汽车失控跌落悬崖。”这话说得弗农倒
冷气,
盯着约翰,
声
:“学生
可以在校外施法,对吧?”“对,也
对。”
约翰笑
:“在霍格沃茨
是没有
学生辍学的事
,
们觉得,
个巫师离开魔法学校
,就
是巫师?”
盯着弗农那小眼睛,
字
顿说
:“德思礼先生,
这
是危言耸听,
们在
衅哈利,把
向杀
犯的
路。”弗农脑瓜子嗡嗡的,
只是看
惯哈利,完全没想到这样严重。
“今天,是哈利再
理智
些,
们或许就等
到
的到
,生命是脆弱的,为什么
们
用恶劣的
度
衅
名巫师,
们本可以作为很好的家
。”听到家
,佩妮·德思礼抓住了弗农的手,哈利是
的孩子。
在伏地魔杀哈利
的时候,
同时也失去了
。
虽然嫉妒拥有魔法天赋,但佩妮从没有想
把哈利遗弃。
矛盾的绪让
对哈利的
度也是喜怒无常,现在听到约翰的话,
才意识到自己
了什么事
。
弗农已经惊了
冷
,是
,今天被哈利用魔杖指着的时候,
觉心脏都
止跳
。
“言于此,德思礼先生,多有打扰。”
约翰看们已经明
了
对哈利改
度,约翰起
离开德思礼家。
再回去的路,约翰又看到了
黑
。
无语了,刚喂得小鱼
,
又
是吧。
把最的小鱼
拿
放在地
,约翰摆
了
罐子,说
:“全都没有了。”
黑
盯着约翰,然
走
把地
的小鱼
吃完。
拍了拍黑
的脑袋,约翰回家去了。
小天狼星刚才看得真切,这个是哈利的朋友。
里嚼着小鱼
,思索着自己怎么才可以抓到那个叛徒。
暑假剩到
个月。
约翰把晶
推,
晶
从桌面
路
到地板。
汤姆见状立刻跑去,想
靠
巴把
晶
捡起
。
“看小巫师的热
倒是
低。”
约翰盯着桌面的
堆信,这是写给慷慨的强尼银手阁
。
小巫师基金会,除了承包了受到诅咒的小巫师成年狼毒药剂费用之外,还有
半
置。
现在银手强尼专卖店靠着洛哈特著作收入和那源源断的
金能
,钱多到
个非常可观的数字。
1.(HP同人)我在霍格沃茨掄大劍 (現代長篇)
[1575人喜歡]2.最強反派系統 (古代長篇)
[3057人喜歡]3.眾家夫人(NP、無節频H) (古代短篇)
[2258人喜歡]4.鴻蒙天帝 (古代長篇)
[5914人喜歡]5.遠東1628 (現代長篇)
[5018人喜歡]6.抗捧之特戰兵王 (現代長篇)
[2660人喜歡]7.祭凰殤 (現代中短篇)
[7217人喜歡]8.谗么吧渣爹 (古代長篇)
[1576人喜歡]9.消失的眼睛 (現代中長篇)
[1656人喜歡]10.她好想要(婚硕高H) (現代中篇)
[6411人喜歡]11.女警淚之淪為暗娼的女警官 (古代短篇)
[8561人喜歡]12.妻針三部 (現代短篇)
[8349人喜歡]13.大佬煞剥硕我成了大佬 (現代短篇)
[5529人喜歡]14.龍王殿蕭陽 (現代長篇)
[7973人喜歡]15.弘樓之熊孩子賈琮 (古代長篇)
[4634人喜歡]16.大齡剩女嫁個鬼 (現代長篇)
[5604人喜歡]17.炎運村醫 (現代中短篇)
[1931人喜歡]18.全能大佬她馬甲多又多 (現代長篇)
[4712人喜歡]19.益哭高冷室友 (現代中短篇)
[7324人喜歡]20.英靈時代,十連保底 (現代長篇)
[1633人喜歡]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1537 部分
第 1543 部分
第 1549 部分
第 1555 部分
第 1561 部分
第 1567 部分
第 1573 部分
第 1579 部分
第 1585 部分
第 1591 部分
第 1597 部分
第 1603 部分
第 1609 部分
第 1615 部分
第 1621 部分
第 1627 部分
第 1633 部分
第 1639 部分
第 1645 部分
第 1651 部分
第 1657 部分
第 1663 部分
第 1669 部分
第 1675 部分
第 1681 部分
第 1687 部分
第 1693 部分
第 1699 部分
第 1705 部分
第 1711 部分
第 1717 部分
第 1723 部分
第 1729 部分
第 1735 部分
第 1741 部分
第 1747 部分
第 1753 部分
第 1759 部分
第 1765 部分
第 1771 部分
第 1777 部分
第 1783 部分
第 1789 部分
第 1795 部分
第 1801 部分
第 1807 部分
第 1813 部分
第 1819 部分
第 1825 部分
第 1831 部分
第 1837 部分
第 1843 部分
第 1849 部分
第 1855 部分
第 1861 部分
第 1867 部分
第 1873 部分
第 1879 部分
第 1885 部分
第 1891 部分
第 1897 部分
第 1903 部分
第 1909 部分
第 1915 部分
第 1921 部分
第 1927 部分
第 1933 部分
第 1939 部分
第 1945 部分
第 1951 部分
第 1957 部分
第 1963 部分
第 1969 部分
第 1975 部分
第 1981 部分
第 1987 部分
第 1993 部分
第 1999 部分
第 2005 部分
第 2011 部分
第 2017 部分
第 2023 部分
第 2029 部分
第 2033 部分